20 Proverbios Japoneses que te ense帽ar谩n una lecci贸n

Probablemente hayas escuchado, al menos un par de veces, los siguientes proverbios occidentales:

  • Dos errores no hacen un bien.
  • La pluma es m谩s poderosa que la espada.
  • Cuando est茅s en Roma, haz lo que hacen los romanos.

Por lo tanto, los has analizado y te encuentres familiarizado con ellos, pero 驴has o铆do alguna vez un proverbio japon茅s? Que son por dem谩s bastantes profundos y dejan una gran lecci贸n鈥 Pues, aqu铆 te dejamos 20 proverbios japoneses muy conocidos con sus respectivas explicaciones.

Estos proverbios son palabras de sabidur铆a de nuestros antepasados.聽Nos ayudan a cambiar nuestra forma de pensar para poder vivir mejor.

Adem谩s, reflejan la cultura de Jap贸n y pueden proporcionar una visi贸n de la forma de pensar japonesa.聽Al grano鈥

1.El festival despu茅s (寰屻伄绁倞)

Indice

Este proverbio japon茅s significa literalmente 芦demasiado tarde禄. Incluso si te arrepientes de algo, es demasiado tarde, as铆 que no tiene sentido deprimirse por ello.

2.Incluso la cabeza de una sardina puede convertirse en sagrada con devoci贸n (榘伄闋倐淇″績銇嬨倝)

El origen de este proverbio proviene del per铆odo Edo.聽Durante ese tiempo, se acostumbraba colgar una cabeza de sardina a la entrada de la casa para ahuyentar a los malos esp铆ritus durante Setsubun (el d铆a antes de Risshun, el primer d铆a de la primavera seg煤n el antiguo calendario).

Por tanto, este proverbio japon茅s significa que, con la creencia, cualquier cosa puede ser sagrada, porque la fe es misteriosa.

3.Pesca de Besugo con camarones como cebo (娴疯併仹榀涖倰閲c倠)

Los besugos son peces de alta calidad en Jap贸n: suelen comerse durante los festivales o en una comida de celebraci贸n.聽En cambio, el camar贸n es un marisco bastante com煤n.

En este sentido, este proverbio japon茅s significa obtener un gran beneficio por un peque帽o coste.

4.Kappa arrastrado por el r铆o (娌崇銇窛娴併倢)

El kappa es una criatura m铆tica japonesa.聽Se dice que vive en el interior de los arroyos, es bueno para nadar y le encantan los pepinos.

Este proverbio significa que incluso una persona que es especialista en algo, tambi茅n puede cometer errores.聽Otros proverbios japoneses similares son: 芦incluso los monos se caen de los 谩rboles禄, e 芦incluso Koubou (un famoso sacerdote budista) comete errores al escribir禄.

5.Contar las pieles de mapache antes de capturarlos (鎹曘倝銇嫺銇毊绠楃敤)

Este proverbio significa calcular o esperar tus recompensas antes de que sea posible. Seguramente habr谩s escuchado otro proverbio similar: 芦contar los pollos antes de nacer禄.聽A menudo se acorta a 芦kawazanyou禄.

6.La luna y una tortuga de caparaz贸n blando (鏈堛仺榧)

La luna es redonda y la tortuga de caparaz贸n blando china, tambi茅n lo es.聽Ambos tienen una forma similar pero su valor es completamente diferente.聽Por un lado, la luna es un s铆mbolo de belleza, mientras que la tortuga de caparaz贸n blando vive en la tierra.

Por esta raz贸n, este dicho japon茅s es una analog铆a de las cosas que son tan diferentes que no pueden compararse.

7.Hervir y beber la suciedad de debajo de las u帽as (鐖伄鍨€倰鐓庛仒銇﹂2銈)

Senjiru (鐓庛仒銈) significa extraer ingredientes de hierbas y cosas hirvi茅ndolas.聽Por lo tanto, este proverbio puede tener diferentes significados. Por ejemplo, tratar de convertirse en una gran persona bebiendo la suciedad de debajo de las u帽as de un maestro.

Pero tambi茅n puede significar que las grandes personas tienen grandeza incluso en la suciedad bajo sus u帽as.

8.Golpee el puente de piedra antes de cruzarlo (鐭虫⿱銈掑彥銇勩仸娓°倠)

Los puentes de piedra son estructuras muy s贸lidas.聽Sin embargo, como cualquier puente, 茅stos podr铆an colapsar en cualquier momento si su estructura se ha debilitado.

Por lo tanto, este refr谩n japon茅s muestra la necesidad de tomar precauciones, aunque de entrada parezca seguro.

9.Tres a帽os sentado en una roca (鐭炽伄涓娿伀銈備笁骞)

驴Qu茅 pasa cuando te sientas en una roca durante 3 a帽os? Eventualmente se calienta.聽Este proverbio significa que, aunque parezca que est谩s pasando por tiempos dif铆ciles, algo cambiar谩, y las cosas mejorar谩n.

10.Escondes tu cabeza y no logras esconder tu trasero (闋殸銇椼仸灏婚殸銇曘仛)

Este proverbio significa que: piensas que has escondido tus defectos, pero solo has escondido parte de ellos. Es decir, aparentas que todo est谩 bien, pero todos los dem谩s pueden ver los problemas.

Este proverbio surge del comportamiento del fais谩n verde, un p谩jaro que a veces intenta esconderse del peligro, pero fracasa miserablemente al dejar su cola expuesta.

11.Saltando desde el escenario Kiyomizu (娓呮按銇垶鍙般亱銈夐銇抽檷銈娿倠)

El escenario Kiyomizu es la plataforma de observaci贸n del Templo Kiyomizu en Kioto.聽La leyenda cuenta que, si saltas de este lugar sin herirte, tus deseos se hacen realidad. Si saltas y mueres, ir谩s al Nirvana.

En este sentido, este proverbio significa comprometerse completamente en un esfuerzo. Tomas un gran riesgo al intentarlo y esperas el mejor resultado.

12.Demasiado largo para un Obi, demasiado corto para un Tasuki. (甯伀鐭仐銇熴仚銇嶃伀闀枫仐)

Un Obi es una pieza decorativa de tela atada alrededor de la cintura sobre un kimono. Y, un Tasuki es un trozo de tela que se utiliza para atar la ropa y sacarla del camino.聽Por lo tanto, un Tasuki suele ser un trozo de tela m谩s largo que un Obi.

En este sentido, el proverbio se refiere a un art铆culo que no es apto para ser usado en ninguna situaci贸n.

13.Cantando una oraci贸n a Buda en la oreja de un caballo (棣伄鑰炽伀蹇典粡)

Este proverbio es bastante directo. 驴C贸mo dar lecciones de cosas idealistas o magn铆ficas a una alguien o algo que las puede entender? Se transforma en una p茅rdida de tiempo.

Proverbios similares: 芦leer los discursos de Confucio a un perro芦, 芦dar dinero a un gato芦, 芦dar perlas a un cerdo芦.

14.Encuentro 煤nico en la vida (涓鏈熶竴浼)

Este proverbio hace alusi贸n a que los encuentros en la vida son temporales鈥 Por lo tanto, hay que tener cuidado de tratar a las personas con una actitud que no deje remordimientos.

15.La reuni贸n de tres personas puede crear sabidur铆a (涓変汉瀵勩倢銇版枃娈娿伄鐭ユ伒)

Si se analiza este dicho japon茅s podemos inferir que, aunque cada una de las tres personas no sea especialmente inteligente de maneta individual, al reunirse pueden surgir cosas sabias. Un dicho occidental similar es: 芦dos cabezas son (o piensan) mejor que una禄.

16.Sin saberlo, puedes estar en paz como Buda (鐭ャ倝銇亴浠)

Este proverbio japon茅s significa que, puedes estar tranquilo como el estado de Buda sin saber la verdad.聽Es decir, si desconoces la verdad, puedes ser m谩s despreocupado y feliz.

Otros proverbios similares son: 芦la ignorancia es la felicidad芦, 鈥ojos que no ven, coraz贸n que no siente鈥.

17.Comiendo de la misma olla de hierro (鍚屻仒閲溿伄椋倰椋熴亞)

Un kama es una olla de hierro que se usaba com煤nmente en ambientes formales.聽Este dicho japon茅s significa fortalecer el sentido de pertenencia a una comunidad o un grupo comiendo las mismas comidas.

Tambi茅n se refiere a una situaci贸n en la que las personas comparten el mismo hogar y su vida en com煤n.

18.La persona poderosa que sostiene la casa (绺併伄涓嬨伄鍔涙寔銇)

El 鈥淓n鈥 (绺) es el largo y delgado porche de madera de las casas de estilo japon茅s. Se trata de una parte encantadora de una casa tradicional, pero las vigas que lo sostienen no se pueden ver cuando est谩s de pie en 茅l.

Este proverbio japon茅s se帽ala la situaci贸n en la que las personas trabajan duro para otros, pero no son reconocidas por ello. Tal como los h茅roes no reconocidos o las personas que hacen tareas ingratas.

19.No alimentes a la novia/nuera con berenjenas de oto帽o (绉嬭寗瀛愩伅瀚併伀椋熴倧銇欍仾)

Hay muchas interpretaciones para este proverbio japon茅s.聽La palabra 芦yome禄 significa tanto novia como nuera, lo que ayuda a crear las diferentes interpretaciones.

Una posible interpretaci贸n es la inevitable disputa entre la madre del marido y la nuera鈥 teniendo en cuenta que las berenjenas de oto帽o son deliciosas.

Otra interpretaci贸n se basa en que comer demasiadas berenjenas puede causar enfermedades. Por lo tanto, la madre muestra sabidur铆a y evita que la nuera (nueva novia) las coma para protegerla.

20.Si un pez es amable con el agua, el agua ser谩 amable con el pez锛堥瓪蹇冦亗銈屻伆姘村績)

Este proverbio se puede interpretar simplemente como que, si una persona muestra amabilidad con alguien m谩s, su amabilidad ser谩 devuelta.

Un excelente proverbio; simple y f谩cil de recordar para que todos nosotros tengamos presente mostrar respeto a los dem谩s.

Conclusi贸n

Aprender sobre los proverbios de un pa铆s es una excelente manera de obtener una visi贸n de su cultura e historia. Si conoces alg煤n otro interesante proverbio japones, no olvides compartirlo en los comentarios.